Vær opmærksom på: Det er kun 1.16 myndigheden, der må udtage et adm. personnummer.
Indhold
Når et udenlandsk født barn skal døbes i Danmark og det udenlandsk registrerede forældreskab skal vurderes
Forelæggelse af udenlandsk forældreskab, udenlandsk faderskab
Dokumentationskrav
Familieretshuset kræver
By-, Land og Kirkeministeriet kræver
Sagsbehandling og registrering i sognet
__________________________
Når et udenlandsk født barn skal døbes i Danmark og det udenlandsk registrerede forældreskab skal vurderes
Det er ikke et krav, at dokumentation for forældreskab/faderskab skal forelægges i forbindelse med barnets dåb. Dåben må foretages og registreres, men dåbssognet må ikke registrere og verificere forældreforhold/forældreskab, før der foreligger godkendelse fra By-, Land og Kirkeministeriet.
Der krav om forældrenes samtykke til dåben, hvis der er fælles forældremyndighed og der er krav om forældrenes godkendelse af forelæggelse af sagen for By-, Land og Kirkeministeriet og Familieretshuset.
Barnet skal have et administrativt personnummer og dåb og medlemskab kan kun bekræftes på brevpapir indtil faderskabet er godkendt. Forældrenes navne må heller ikke stå i dokumentet, der bekræfter dåb og medlemskab.
> Læs mere om udtagelse af adm. personnummer af 1.16-myndigheden
Du kan med fordel skrive i bekræftelsen, at ved dåben bliver barnet medlem af Den Danske Folkekirke, som er Evangelisk-Luthersk. Det kan være praktisk, hvis forældrene skal vise dokumentation for barnets dåb i udlandet.
Forelæggelse af udenlandsk forældreskab, udenlandsk faderskab
Når det udenlandske forældreskab/faderskab skal forelægges, skal sagens dokumenter indsendes pr. brev. Dokumenternes ægthed kan ikke vurderes digitalt.
Hvis du har spørgsmål om den nødvendige dokumentation, så kontakt Personregistreringsenheden (p-supporten) på e-mail. Du skal ikke kontakte Familieretshuset.
> Skriv e-mail til Personregistreringsenheden (itk-p-support@km.dk)
Dokumentationskrav
By-, Land og Kirkeministeriet vurderer selv faderskabssager fra Sverige, Norge, England, Island, Færøerne, Grønland og England.
> Læs evt. Særligt om faderskab fra Sverige, Norge og England (Island, Færøerne og Grønland)
Faderskabsanerkendelser og andre forældreskabssager for børn født i udlandet, inklusive sager om donorbørn, skal By-, Land og Kirkeministeriet have tilsendt pr. brev fra dåbssognet. By-, Land og Kirkeministeriet forelægger de sager for Familieretshuset, som By-, Land og Kirkeministeriet ikke selv kan vurdere.
Familieretshuset kræver
Familieretshuset vil kun behandle faderskabssager og forældreskabssager fra udlandet, hvis de modtager original dokumentation for barnet. Dokumenterne skal være oversat af en offentlig myndighed i oprindelseslandet, eller være oversat af en uddannet translatør eller tolk her i landet. Dokumenter skal dog ikke oversættes, hvis de er på norsk, svensk, islandsk, finsk, grønlandsk, færøsk, tysk eller engelsk.
Det er vigtigt, at dokumenter fra udlandet er legaliserede eller har apostillepåtegning. Legalisering og apostillepåtegning er en bekræftelse af et dokuments ægthed. Dette behøver man dog ikke, hvis der er tale om dokumenter fra USA; Canada, Australien, New Zealand, Tyrkiet eller EU.
> Læs mere om attester og legalisering
Der kræves dog fortsat legalisering/apostillepåtegning af dokumenter fra følgende lande:
Albanien
Armenien
Aserbajdsjan
Bosnien-Herzegovina
Georgien
Hviderusland
Kasakhstan
Kirgisistan
Kosovo
Rusland
Tadsjikistan
Ukraine
Usbekistan
Vær opmærksom på: at nogle lande har en særskilt dokumentation for selve faderskabs-anerkendelsen og så skal den vedlægges sagen.
Det gælder, at der er særskilt dokumentation for faderskab i Tyskland, Østrig, Schweiz, Nederlandene, regionen Bruxelles.
Hvis barnets attest skal oversættes, så skal faderskabsanerkendelsen være oversat på lige fod med barnets attest.
Fra andre lande er det tilstrækkeligt med barnets fødselsattest, f.eks. England, Australien, Polen, USA m.fl.
Hvis forældrene ikke kan huske, om de har fået en særskilt faderskabserkendelse, så skriv til Personregistreringsenheden inden du sender sagen ind. Hvis du vælger at skrive til Personregistreringsenheden, så læs dog denne artikel grundigt først.
> Skriv e-mail til Personregistreringsenheden (itk-p-support@km.dk)
By-, Land og Kirkeministeriet kræver
I nogle tilfælde skal forældrenes attester forelægges sammen med original dokumentation for barnet. Hvis forældrene er født i Danmark, kan vi selv se deres oplysninger i PERSON. Der skal dog altid forelægges attest for forældre, der ikke har personnummer eller hvis der er tvivl om oplysningers rigtighed.
Sognet må forelægge en bekræftet kopi af en forælders attest, hvis I har kontrolleret både originalen og kopien, og med jeres påtegning og stempel udtrykkeligt bekræfter, at original og kopi er i overensstemmelse med hinanden. By-, Land og Kirkeministeriet kan til enhver tid bede om at se det originale dokument.
By-, Land og Kirkeministeriet skal vurdere, om den forelagte dokumentation for forældrene er tilstrækkelig til, at de kan tilføres i PERSON ved registrering af barnets dåb.
> Læs mere om Vurdering af ægthed af dokumentation på retsinformation.dk
Sognet skal sende sagen til
By-, Land og Kirkeministeriet
Att. Personregistreringsenheden
Frederiksholms Kanal 21
1220 København K
Der skal vedlægges et følgebrev, hvor det skal fremgå, at forældrene har givet samtykke til at sagen forelægges By-, Land og Kirkeministeriet og evt. Familieretshuset.
> Find følgebrev til godkendelse af udenlandsk forældreskab (husk at være logget på kirkenettet)
Vær opmærksom på: Sagerne må IKKE sendes på e-mail.
Sagsbehandling og registrering i sognet
> Læs mere i Verificering ved dåb af person, som er født i udlandet - dokumentation og registrering
Vær opmærksom på: Sagsbehandlingen hos Familieretshuset og By-, Land og Kirkeministeriet kan strække sig over flere måneder, når det gælder vurdering af forældreskabssager.