Vær opmærksom på: Skriv til Personregistreringsenheden, hvis du har en faderskabssag fra Island, Færøerne eller Grønland.
> Skriv til Personregistreringsenheden (itk-p-support@km.dk)
Indhold
Dåb af barn, født i udlandet af ugifte forældre
Påkrævet dokumentation til vurdering af faderskab, når barnet er født i SVERIGE
Påkrævet dokumentation til vurdering af faderskab, når barnet er født i NORGE
Påkrævet dokumentation til vurdering af faderskab, når barnet er født i ENGLAND
_________________________
Vær opmærksom på: Det er kun 1.16 myndigheden, der må udtage et adm. personnummer.
Dåb af barn født i udlandet af ugifte forældre
Er et barn født i udlandet og ikke født i ægteskab, må forældre kun registreres og verificeres i forbindelse med registrering af dåben, hvis det er godkendt af By-, Land og Kirkeministeriet (KM). Godkendelsen skal noteres i anmærkningsfeltet, når forældreforholdet registreres.
Barnet må blive døbt, selvom faderskab/forældreskab ikke er blevet vurderet af By-, Land og Kirkeministeriet og dåben må registreres.
Har By-, Land og Kirkeministeriet ikke vurderet og godkendt forældreskab og registrering af forældre, må dåb og medlemskab alene bekræftes på sognets brevpapir, hvor forældrenes navne IKKE må påføres.
Der er ikke et krav om, at original dokumentation for forældreskabet skal forelægges ved dåb (hverken før eller efter dåben), men ønsker forældrene en fødsels- og dåbsattest, skal forældreskabet først forelægges og godkendes.
Det er sognet, hvor barnet skal døbes (eller er blevet døbt), der skal forelægge den dokumentation, der er nødvendig for at forældreskab og tilførsel af forældre kan blive vurderet af By-, Land og Kirkeministeriet.
Vær opmærksom på: der skal forelægges original dokumentation for barnet.
Vi anbefaler, at følgebrevet benyttes, når sognet forelægger en forældreskabssag:
> Find følgebrev til godkendelse af udenlandsk forældreskab (husk at være logget på kirkenettet)
Sognet skal sende følgebrev og dokumentation til:
By-, Land og Kirkeministeriet
Att. Personregistreringsenheden
Frederiksholms Kanal 21
1220 København K
Påkrævet dokumentation til vurdering af faderskab, når barnet er født i SVERIGE
Barnets originale ”attest” skal forelægges sammen med den svenske faderskabsanerkendelse.
I Sverige er en registerudskrift fra Skatteverket den dokumentation, der svarer til en dansk attest. Udskriften, der ofte har titlen ”Personbevis”, skal indeholde oplysninger om fødsel, navngivning og forældre. Registerudskriften (Personbevis) skal være stemplet og underskrevet af en fra Skatteverket, ellers kan det ikke bruges som dokumentation.
Faderskabsanerkendelse kan i Sverige ske på en blanket, der hedder ”Bekräftelse av faderskap”. Er faderskabsanerkendelsen sket på papirblanket, skal By-, Land og Kirkeministeriet se en kopi af blanketten ”Bekräftelse av faderskap”, hvor far har skrevet under.
Har forældrene ikke længere deres kopi af ”Bekräftelse av faderskap”, kan de få en ny og bekræftet kopi ved henvendelse til Skatteverket eller Socialnämnden.
Faderskabsanerkendelsen kan også være sket digitalt. Forældrene får da et brev, der bekræfter registreringen. Brevet har titlen ”Föräldraskap Bevis”. I brevet oplyses om ”Fastställt föräldreskap og ”Om digital bekräftelse”. Brevet har en stregkode i venstre margin. Vi kan ikke læse stregkoder, men vi kan vurdere et brev, der er attesteret af Skatteverket. Forældrene skal derfor bede Skatteverket om at stemple og underskrive brevet/udskriften på samme måde som de underskriver og stempler barnets Personbevis.
Vær opmærksom på: registrering af faderskabsanerkendelse/bevis for forældreskab og registrering af fælles forældremyndighed er ikke det samme. By-, Land og Kirkeministeriet kan ikke bruge registerudskriften ”Gemensam vårdnad”. ”Gemensam vårdnad” bekræfter, at der er registreret fælles forældremyndighed i Sverige, den er ikke dokumentation for forældreskab.
I nogle tilfælde skal forældrenes attester forelægges sammen med dokumentation for barnet. Hvis forældrene er født i Danmark, kan vi selv se deres oplysninger i PERSON. Der skal altid forelægges attest for forældre, der ikke har personnummer eller hvis der er tvivl om oplysningers rigtighed. Er den ene af forældrene svensk, er der ikke brug for et særskilt Personbevis for denne, hvis de relevante oplysninger om forældre (navn og fødselsdato) allerede fremgår på barnets Personbevis fra Skatteverket.
Vær opmærksom på: Sognet må forelægge bekræftede kopier af forældrenes attester, når der er brug for forældrenes attest. En bekræftet kopi kan I lave på følgende måde: hvis I har kontrolleret både originalen og den kopi I har taget, og med jeres påtegning og stempel udtrykkeligt bekræfter på kopien, at original og kopi er i overensstemmelse med hinanden.
Forældrene må ikke selv lave eller bekræfte kopier af deres attester. By-, Land og Kirkeministeriet kan altid bede om at få forældrenes originale attester forelagt.
Sagens dokumenter skal indsendes pr. postbrev, fordi fysiske dokumenter og deres ægthed ikke kan vurderes digitalt i forældreskabssager.
Påkrævet dokumentation til vurdering af faderskab, når barnet er født i NORGE
Barnets originale fødsels- og navneattest skal forelægges sammen med dokumentation for, at der er sket faderskabsanerkendelse i Norge.
Faderskabsanerkendelsen kan i Norge være sket på en papirblanket, der enten hedder ”Erklæring om farskap” eller ”Erkjennelse av farskap”.
Har forældrene ikke længere deres dokumentation for ”Erklæring om farskap”, kan de få en kopi af den ved henvendelse til de norske myndigheder, hvor de kan få en bekræftet kopi.
By-, Land og Kirkeministeriet skal se en kopi af blanketten ”Erklæring om farskap”, hvor far har skrevet under, hvis faderskabsanerkendelsen er sket på papir.
Vær opmærksom på: Faderskabsanerkendelsen kan også være sket digitalt. Forældrene får da en digitalt signeret ”Farskapserklæring” i deres norske Digipost. Forældrene skal sende den digitalt til sognet og sognet skal sende den til By-, Land og Kirkeministeriet pr. mail. Dokumentet skal håndteres i programmet Adobe Reader for at bevare visningen af den digitale signatur. Her er et eksempel på, hvordan den digitalt signerede norske Farskapserklæring ser ud:
I nogle tilfælde skal forældrenes attester forelægges sammen med dokumentation for barnet. Hvis forældrene er født i Danmark, kan vi selv se deres oplysninger i PERSON. Der skal dog altid forelægges attest for forældre, der ikke har personnummer eller hvis der er tvivl om oplysningers rigtighed. Er én af forældrene norske, skal vi have deres norske fødselsattest, ikke deres norske dåbsattest.
Vær opmærksom på: Sognet må forelægge bekræftede kopier af forældrenes attester, når der er brug for forældrenes attest. En bekræftet kopi kan I lave på følgende måde: hvis I har kontrolleret både originalen og den kopi I har taget, og med jeres påtegning og stempel udtrykkeligt bekræfter på kopien, at original og kopi er i overensstemmelse med hinanden.
Forældrene må ikke selv lave eller bekræfte kopier af deres attester. By-, Land og Kirkeministeriet kan altid bede om at få forældrenes originale attester forelagt.
Sagens dokumenter skal indsendes pr. postbrev, fordi fysiske dokumenter og deres ægthed ikke kan vurderes digitalt i forældreskabssager.
Vær opmærksom på: Er der en digitalt signeret Farskapserklæring skal den dog indsendes pr. mail som vi (By-, Land og Kirkeministeriet) knytter til den til sag, der er forelagt af sognet pr. brev.
Påkrævet dokumentation til vurdering af faderskab, når barnet er født i ENGLAND
England har ikke en særskilt faderskabsanerkendelse. Her skal barnets attest, der hedder ”Certified copy of an entry”, forelægges. ”Certified copy of an entry”, dokumenterer, om/at faderskabsanerkendelsen er sket. Barnets originale attest skal forelægges.
I nogle tilfælde skal forældrenes attester forelægges sammen med dokumentation for barnet. Hvis forældrene er født i Danmark, kan vi normalt selv se deres oplysninger i PERSON. Der skal dog altid forelægges attest for forældre, der ikke har personnummer eller hvis der er tvivl om oplysningers rigtighed.
Vær opmærksom på: Sognet må forelægge bekræftede kopier af forældrenes attester, når der er brug for forældrenes attest. En bekræftet kopi kan I lave på følgende måde: hvis I har kontrolleret både originalen og den kopi I har taget, og med jeres påtegning og stempel udtrykkeligt bekræfter på kopien, at original og kopi er i overensstemmelse med hinanden.
Forældrene må ikke selv lave eller bekræfte kopier af deres attester. By-, Land og Kirkeministeriet kan altid bede om at få forældrenes originale attester forelagt.
Sagens dokumenter skal indsendes pr. postbrev, fordi fysiske dokumenter og deres ægthed ikke kan vurderes digitalt i forældreskabssager.
Vær opmærksom på: Faderskabssager fra Skotland og Wales skal forelægges Familieretshuset.
> Læs artiklen om udenlandsk forældreskab i forbindelse med dåb i Folkekirken
_________________________
Øvrige relevante links
Find præstegæld i Grønland
Find præstegæld på Færøerne
Søg præstegæld i PERSON
Attestguide - født i udlandet, på Færøerne eller i Grønland
Verificeringsnøgle 4 - Personer, fødselsregistreret på Færøerne eller i Grønland